|
Translate Nigerian igbo to english google | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IGBO Word |
Continuous Meaning |
ENGLISH BEKEE |
|
|
|
GW. |
|
|
|
|
|
gwa |
|
tell |
|
Gwa m ife melụ ị bịarọ ụnyaafụ |
Tell me why you did not come yesterday |
|
ọ chọ igwa m ịfe |
He wants to tell me something |
|
ọgwụgwa |
telling |
|
gwagbu |
slander {a person} to death; curse bitterly |
|
gwaghalị |
tell again |
|
gwakwụlụ |
reply |
|
gwa okwu |
address |
|
gwata |
hint to a person |
gwa |
|
mix |
|
ọgwụgwa |
mixing |
|
gwa agwa |
mix |
|
gwa garị |
mix gari |
|
gwa mmanya |
mix wine with water or other wine |
|
gwazi |
mix properly |
gwa |
|
revenge; avenge |
|
gwa ọchụ |
pull apart |
|
kụgwa |
revenge, avenge a beating |
|
megwa |
revenge; avenge {do back} |
|
Aga m emegwa ya ịfe ọ melụ m |
I will take vengeance for what he did to me |
|
tigwa |
revenge; avenge beating {beat back} |
|
Ọ bụlụ na o tie gị ịfe, tigwalụ ya |
If he beats you, beat him back |
gwe |
|
pound, grind {usu. dry objects} |
|
ogwugwe |
pounding |
|
gwelì |
pound well |
|
gwe ọka |
pound corn |
|
gwesị |
pound all |
|
ṅgwe |
grinder; apparatus, machine for grinding |
gwegelegwegele |
|
weak flabbiness |
|
tụ gwegelegwegele |
move in a weak, flabby way |
gwo |
|
into pieces {something harder than - li} |
|
gbugwo cut open {pot, etc.}, till {something hard} |
|
|
tigwo |
break into pieces {e.g. iron pot} |
gwọ |
|
mix; cure |
|
ọgwụgwọ |
curing |
|
gwọ nsị |
work sickness or death by means of magic or poison |
|
gwọ ọgụ, ọgwụ |
make poison or medicine |
|
gwọ ọya |
cure disease |
|
gwọ ụla |
keep oneself awake by using kolanuts, drugs, etc. |
|
dibịa ọkpụlụ ọgwọọ! |
praise name for a native doctor {doctor who cures as soon as he sips}. Native doctors sometimes sip or chew certain medicines in the mouth, then spit it on any part of the patient's body, or in the air, following this sometimes by incantations |
|
ọgwọ ṅnụ ọya |
panacea; medicine capable of curing all diseases {"curer of 400 diseases"} |
|
gwọ ụla |
snore |
gwọ |
|
sit with the lower limbs twisted and drawn up, as a lame person or as Moslems during prayer; sit with the lower limbs drawn up {usually on the floor} |
|
gwọlụ |
be seated on flat surface {e.g. floor} and unable to stand |
|
gwọ ṅgwụlọ |
|
|
ṅgwọlụ ṅgwọlụ, ṅgwọlụ gwọ |
{slang} food prepared by mashing together different kinds of food |
|
akpụ a gwọlụ agwọ |
shredded cassava mashed with ụkwa or okwe |
|
gwọ agwọ |
be flexible, pliant |
|
Osisi a gwọlụ agwo |
This tree is flexible |
|
gwọ ile |
speak in metaphor or slang unintelligible to an outsider |
gwọ |
|
scrape, scoop out {ghụ} |
|
ọgwụgwọ |
scraping; scooping out |
|
gwọ ofe |
take all the meat, etc., of soup at expense of others |
gwu, gu |
|
dig |
|
ogwugwu |
digging |
|
gwufìe |
dig in the wrong direction |
|
gwumì |
dig deep inside |
|
gwu ọba |
make a barn of yams |
|
gwupụte |
dig up |
|
gwurube |
dig around |
|
Ọ na-egwurube anị n'ukwụ osisi |
He is digging holes around the tree |
|
gwute |
dig up |
|
gute ji |
harvest yams |
|
gwụ unyì |
dig, mine coal |
gwụ |
|
swim |
|
ogwụgwụ |
swimming |
|
gwufe |
swim across |
|
gwụ mmili |
swim |
gwụ |
|
play |
|
gwụ egwu |
play |
|
gwụli egwu |
play about |
|
ngwụli |
play; fun |
|
gwụso egwu |
play with someone |
gwụ, gụ |
|
finish |
|
ọgwụgwụ |
ending {ngwụsị} |
|
gwụcha |
finish; end |
|
gwụfọ |
finish, leaving a little quantity |
|
Ọ gọfọgo |
It is just about to run out |
|
gwụ ike |
tire; be weary; be tired; have one's energy sapped |
|
Ife a agwụgo m ike |
I am tired of this thing, or, This thing has tired me |
|
gwụsị |
finish |
|
ngwusị |
ending {ọgwụgwụ} |
|
Ọ ga-abịa ebe a na ngwụsị arọ |
She will come here towards the ending of the year |
|
agwụ agwụ |
inexhaustible |
|
ike ọgwụgwụ |
tiredness |
|
|
|
Igbo Dotted Vowel Codes
|