|
Translate Nigerian igbo to english google | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IGBO Word |
Continuous Meaning |
ENGLISH BEKEE |
|
|
|
GH. |
|
|
|
|
|
gha |
|
turn; turn round; alter; change |
|
gha agha |
change, alter |
|
gha anya |
turn the eys; long for; {Biko gha anya - Please look this way} |
gha |
|
change {usu. for worse}; turn; alter; turn round |
|
ọghụgha, ọghịgha |
change, turning {usu. for worse} |
|
aya ọghụgha, enu ọghụgha, ife ọghụgha |
changing of state of things for the worse, esp. in social matters, fashion, etc. |
|
Ọ bụ aya ọghụgha melụ na ụmụ agbọghọ na-ejizi aka fa arọlụ di sọlụ fa |
It is the changing of the state of things for the worse that has brought about marriageable girls choosing their husbands by themselves |
|
gha agha |
change, alter {usu. for worse} |
|
gha anya |
turn the eyes; long for; expect |
|
Biko gha anya |
Please look this way |
|
gha anya n'azụ |
look backwards; look, glance back |
|
Agwalụ m ya ka o jìsie ike ghalụ ịgha anya n'azụ |
I told him to strive hard without looking backwards |
|
Onye na-amụ ịgba igwe ada agha anya n'azụ ọge ọ nọ n'enu ya |
A person just learning to ride a bicycle does not look backward while on it |
|
ghagbu |
confuse; play complicated trick {on someone}; cheat |
|
Ibeabuchi aghagbugo m ; o kwesịlị ka mụ keta ego ili n'ego mụ na ya ketalụ, ma sọọsọ ego ịnọ ka m ketalụ |
Ibeabuchi has tricked me; I ought to get one naira out of the money we shared, but I got only forty kobo |
|
nghagbu |
cheating; trickery |
|
onye nghagbu |
trickster; toss about before dying |
|
ghaghalị |
turn round, about |
|
ghakpụ iru |
turn upside down; lie face downwards |
|
ghalị azụ |
turn round; go back |
|
ama ụgha |
false witness; followed by lị, used as suffix meaning "about" |
|
jeghalị |
stroll about |
|
Agụ na-ejeghalị n'ọzala ịma ma ọ nwe ife ọ ga-afụ kpachalị |
Agụ is going about in the grassland to see if he can find some {animal} to take |
|
kwaghalị |
move {things} about |
|
kwụghalị |
loiter about lazily |
|
maghalị |
jump about |
gha |
|
scatter, throw {broadcast}; sow {broadcast} |
|
ọghụgha |
scattering |
|
Ana m eje ịgha ose |
I am going to sow pepper seeds {broadcast} |
|
gha mkpụlụ |
sow seeds {broadcast} |
|
gha mkpụlụ osisi |
sow seeds {broadcast} |
|
ghasa |
sow by scattering; scatter |
gha |
|
pass; overtake; leave; surpass; let alone; leave off; fail |
|
ọghụgha |
passing, etc. |
|
Ghaa ya aka |
Leave him alone! |
|
Ụgbọ afụ ghalụ ayị na Nnoọbì |
The car overtook us at Nnoobi |
|
ghagbu |
leave someone far behind |
|
Ndị mmụ na fa yịbido ije aghagbugo m |
The people I started the journey with have left me far behind |
|
ghalụ |
see gha |
|
gbagha |
overshoot {one's target} |
gha anya n'azu |
|
look backwards; look, glance back |
ghagbu |
|
cheat, confuse; play complicated trick {Egwu card - Iwere nkea irie mu ego} |
|
nghagbu |
cheating; trickery |
|
oney nghagbu |
a trickster |
gha-lị |
|
see gha |
ghe |
|
be open; open; yawn; gape |
|
ghekpọ |
yawn; pant |
|
ghe oghe, ghe oghe |
be open |
|
Ụzọ ghe oghe |
The door is open |
|
ghe ughele |
yawn |
|
kwụghe |
open; take off lid or cover |
|
Biko kwụghee ìte |
Please uncover the pot |
|
oghe |
opening |
|
oghele |
opening; opportunity |
ghe |
|
fry |
|
ọghighe |
frying |
|
ghekpọ |
fry dry |
|
ghe ọgede |
fry plantains |
|
anụ oghighe |
fried meat |
|
anụ egheleghe |
fried meat |
ghe |
|
be properly cooked |
|
ọghìghe |
being properly cooked |
|
ghede |
cook very soft {esp. of carbohydrate food} |
|
ghekpọ |
cook properly {esp. of meat, fish}; be well cooked |
|
sighe |
cook properly |
ghe-li |
|
cut into pieces |
|
Ghelìe anụ afụ |
Cut that meat into pieces |
|
jegheli |
wander about at random |
|
megheli |
fool about |
ghọlọghọlọ |
|
watery, light consistency {of soup, broth etc.; gologolo} |
|
dị ghọlọghọlọ |
be watery |
|
gba ghọlọghọlọ |
be watery |
ghọ |
|
go wrong; miss; be mistaken |
|
ọghụghọ |
mistaking |
|
ghọ aghọ |
be a mistake; show a loss |
|
Ibe akpachapụrọ anya welụ gbu ewu m madụ kama ọ ghọlụ ya aghọ |
Ibe did not deliberately kill another man's goat; it was a mistake |
|
ọghọm |
mistake; mishap; show a loss |
|
ghọ afịa |
suffer loss in trade |
|
Nne Joy akwụsigo m gbele azụ maka na ọ ghọgo ya afịa |
Nne Joy has stopped her fish trade because it has shown a loss |
|
ọghọm |
loss |
ghọ |
|
catch {object falling from a height or thrown} |
|
ọghụghọ |
catching |
|
Ana m eje ịghọ ife ọ na-achọ ịtụpụlụ m site n'enu osisi |
I am going to catch what he is going to drop for me from the top of the tree |
|
ghọdo |
catch something falling |
|
ghọlụ = ghọ |
catch |
|
Ghọlụ ife ọ na-achọ ịtụpụlụ gị |
Catch what he is going to throw to you; pick, pluck fruit |
|
ghọta |
pick; pluck; snatch at; collect dripping liquid |
|
Achọlụ m iji afele welụ ghọta mmili na-atụsịsị n'anị |
I want to use a plate to collect the water dripping on the floor; understand |
|
ghọdo |
understand well |
|
Achọlụ m ka ị ghọdo ife m na-ekwu ọfụma |
I want you to understand what I am saying well |
|
Aghọdosịrọ m okwu ị na-ekwu n'ụtụtụ maka na ana m akụ mgbanụ ọge ị na-ekwu okwu |
I did not quite get what you were saying in the morning because I was in a hurry when you were speaking |
|
ghọta |
understand |
|
Achọlụ m ka ị ghọta okwu m |
I want you to understand my word |
|
Aghọtago m ife ị na-akụzili m |
I have understood what you are teaching me |
|
nghọta |
understanding |
ghọ |
|
change, develop into; become |
|
ọghụghọ |
changing |
|
ghọlụ |
change, develop into; become |
|
Akpụkpa dị n'arụ Iwu aghọlụgo ọya ọcha |
The rash on Iwu's body has developed into leprosy |
ghọ |
|
play trick; trick; work deceit |
|
Kedụ ife ị na-aghọ ebe afụ? |
What trick are you up to there? |
|
ghọ aghụghọ |
be cunning; deceive; work deceit; play trick; trick |
|
ghọdo |
trick someone into missing something elsewhere |
|
ghọgbu |
confuse, play trick on someone |
|
ghọlị |
"deceive" by exerting pre-natal influence on child to resemble oneself. If a pregnant woman keeps constant company with another person, during much of the pregnancy, the child is very likely to resemble that person when born |
|
Ọbịageli ghọlịlị Ada ọge a dị ime Ada, ị fụrọ etu Ada sìlì yi ya? |
Ọbịageli "deceived" Ada while Ada was in the womb; don't you see how Ada resembles her? |
ghu |
|
cook; boil {si} |
|
ọghughu |
cooking |
|
Gịnị ka ị na-achọ ighu? |
What are you preparing to boil? |
ghụ |
|
{gwọ) pluck out; extract {e.g. like eyes}; remove, scoop {e.g. coconut flesh from shell} |
|
ọghụghụ |
plucking out; extraction |
|
I jekọ ịghụ m anya? |
Are you going to pluck out my eye? |
|
ghụlụ |
pluck out; extract {and take away} |
ghụ |
|
bath |
gi de, ji de, de |
|
against |
|
kwugide |
speak against |
|
Fa na-ekwugide ya ekwugide |
They are speaking against him |
|
megide |
act against |
|
nwụde |
seize; throw in wrestling; catch {e.g. thief} red-handed |
gidigidi |
|
disorder; trouble {Yoruba gidigidi of violent physical movement, esp. fighting} |
|
Ụnọ a na-ada gidigidi |
There is great trouble in this house. |
|
Oge ife a melụ mmadụ niine wee na-agba gidigidi |
When this thing happened all the people were running helter-skelter |
gị |
|
{independent;} you, your; thou; thee; thy {gị} |
|
mụ na gị |
you and I |
|
ṅke gị |
yours; thine |
|
Ọ na-agwa gị |
He is telling you |
|
gịgado aka |
catch hold of {of someone weak, e.g. spider} |
gịlịgịlị |
|
thinness; slightness; slenderness |
gịnị? |
|
what? |
|
gịnị zị? |
what? what then? |
gịnị kpatalụ? |
why? |
|
|
gịnị melụ? |
what happened? |
|
maka gịnị? |
for what? for what reason? |
|
ọ gịnị? |
what? |
go |
|
buy; hire {men, things} |
|
gokọ |
buy together |
|
gokọlụ |
buy all |
|
golu |
buy; hire {things} |
|
gote |
buy from |
|
gotelụ |
buy for someone |
go |
go ṅgo |
give a reward or inducement |
go |
|
{perfect marker} |
|
Ọ natago |
He has arrived |
|
Ọ gwụgo |
It has finished |
|
Ị pụtago ụla |
Good morning {lit. Have you come out of the sleeping room?} |
go |
|
upwards {related to ngo, upper part} |
|
Ụmụ akwụkwọ na-akwago moto Obele enu ugwu |
Students are pushing Obele's car up the hill. |
|
Afụ m Chioma ka ọ na-agbago ụzọ ụnọ akwụkwọ |
I saw Chioma going upwards in the direction of the school. |
|
Afụ m Uzoma ka ọ na-alịgo aja |
I saw Uzoma climbing up the wall |
gọ |
|
make a noise |
|
gọ akwa |
bewail; lament |
|
gọli |
rejoice; make a joyful noise |
gọ |
gọ iru |
be coy; hesitate to grant a favour which one actually wants to grant |
go du |
|
first; beforehand; preceding {du} |
|
Bịagodu fụ m tupu ị jebe afịa |
Come and see me first before going to the market |
|
Cheegodu! |
Wait first! |
gogọgo |
|
fish {ichthyborus besse}; {in Freshwater; Ichthyborus is a genus of distichodontid fishes found in tropical African countries} |
gologolo |
|
wateriness {of soup, broth, etc.; ghọlọghọlọ} |
|
Achọlụ m ofe dị gologolo |
I want a watery soup |
go-si |
|
show |
|
O gosigo onwe ya |
He has shown himself {in his true colours} |
|
Ọ na-eje igosi ya ụnọ Ọfọ |
He is going to show him Ọfọ's house |
|
ngosi |
revelation; show |
|
mụgosi |
teach |
|
Ọ na-amụgosi ya etu e si egbe akamu |
He is teaching him how liquid pap is prepared |
gọ |
|
deny |
|
gọ agịgọ, agụgọ |
deny {a fact} |
|
gọ agọ |
deny |
|
gọnarị |
deny {knowledge of something} |
gọ |
|
worship |
|
gọ alụsị |
worship a deity |
|
gọ ọjị |
offer kolanuts to the ancestors or deities |
|
gọ mmụo |
worship spirits {by presenting kolanuts} |
|
Fa na-agọ mmụo |
They are worshipping spirits |
|
ịgọmmụọ |
worshipping spirits |
|
gọ |
|
|
gọ ọfọ |
bless with ọfọ, the symbol of authority |
|
gọzi |
bless; invoke a blessing |
|
ngọzi |
blessing; female name |
gọ |
|
be related by marriage |
|
gọ ọgọ |
perform duties of a relation by marriage |
|
ọgọ |
in-law; relative by marriage |
|
ọgọ nwaanyị |
mother-in-law; female relative by marriage |
|
ọgọ nwoke |
father-in-law; male relative by marriage |
gọ |
|
make, be bent {ngọ crookedness} |
|
dọgọ |
pull crooked |
|
tigọ |
bend by beating |
|
Ụzụ na-etigọ mkpịsị |
The blacksmith is beating the spike to bend it |
gu |
|
see gwu |
gu |
gu mmili |
be damp {as of salt} |
gụ |
|
count; read |
|
ọgụgụ |
figures; number{s}; counting; reading; recitation |
|
ọnụ ọgụgụ |
numbering; the Book of Numbers {Bible} |
|
gụda |
read through |
|
gụfìe |
misread |
|
gụkọta |
add up; reckon; count |
|
gụmì |
read deeply |
|
gụnwụ |
read again |
|
gụnye |
add; reckon; count in |
|
fị gụnyego fa? |
Have you counted them in the group? |
|
gụnye na |
reckon as; account |
|
gụ ọnụ |
count; reckon |
|
gụpụ |
count out |
|
gụsi ike |
read out forcefully |
|
gụte aka |
read for a long time |
|
agụkata agba awarị |
an uncountable number |
gụ |
|
desire; like; want; need {with thing desired or needed as subject} |
|
gụ agụụ |
hunger; desire; long for |
|
{agụụ} gụ |
be hungry |
|
{mmili} gụ |
be thirsty |
|
Mmili na-agụ ya |
She is thirsty |
|
{ndụ} gụ |
want to live |
|
{ọnwụ} gụ |
want to die |
|
fị chọrọ ịchalụ moto ọfụma, ọ dị ka ọnwụ ọ na-agụ gị? |
You don't want to give way properly to the lorry; it seems you want to die? |
gụ |
|
bring; fetch; pick out |
|
gụpụta |
rescue {from fire or water} |
|
Ọ gụpụtalị ya na mmili |
He rescued him from drowning |
|
gụta ọkụ |
fetch fire |
gụ |
|
see gwụ |
gụ |
|
give name to; name |
|
gụ afa |
name; give a name |
|
agụ |
namesake |
gụ |
{akpịlị} gụ |
lose voice {as a result of excessive straining of the voice resulting from long speech or cold} |
gụ |
|
embrace; grip; enclose in arms |
gụ-gụ |
|
soothe, hush, comfort {e.g. small child} |
|
Ọ na-agụgụ ya akwa |
She is soothing {the baby} to make it stop crying |
|
gụgụta |
soothe; comfort; soothe to make stop crying {small child} |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Igbo Dotted Vowel Codes
|